Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your request. We will improve the website based on your sugges...

This requests contains 104 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , yukoroch807 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by miho_tmng at 27 Feb 2015 at 11:38 4129 views
Time left: Finished

ご要望ありがとうございます。
お客様のご提案を参考にサイトの改善をいたします。

現在、こちらのページですべての英訳済みInstructionが同梱された商品を見ることができます。

またのご利用をお待ちしております。

mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 11:44
Thank you for your request.
We will improve the website based on your suggestions.

Currently, you are able to see all the products with English instructions on this page.

We are looking forward to serving you again.
yukoroch807
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 11:38
Thank you for your request.
We will improve the website by reference to your suggestion.

Currently, you can see all the items with English-translated instructions in this page.

We are looking forward to serving you again.
miho_tmng likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 11:45
Thank you very much for your request.
We would like to improve our sites with your suggestions.

In the following page, you can now view the product packaged together with the instructions written in English.

We are looking forward to your next visit.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime