Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This paper is a practical report of the class incorporating "Design Mind" as ...

Original Texts
この論文は、人間中心を原則としたイノベーションのための問題解決プロセスである「デザイン思考」を取り入れた授業の実践報告である。この方法は、課題解決力育成のための効果的な手法であることを確認できた。
Translated by tearz
This paper is a practical report of the class incorporating "Design Mind" as a problem solving process for innovation which principle focuses on human beings. This method was confirmed to be an effective means of nurturing challenge solving skills.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
98letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.82
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact