Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] AAA Party official shop is here! (For both PC and mobile) http://sp.mu-mo.ne...

Original Texts

AAA Party オフィシャルショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/

★mu-moショップオリジナル特典★
□生写真(1枚)

最長で2013年12月3日(火)23:59分まで
※但し、特典・商品が無くなり次第、予約販売は終了となります。

mu-moショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_ms1308/
Translated by translatorie
AAA Party official shop is here! (For both PC and mobile)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/

*mu-mo shop original amenity
•Real photo (1)

Until Tuesday 3 December 2013 at 11:59 pm at the latest.
*The reservation will be finished as soon as the amenities and the products run out.

mu-mo shop is here! (For both PC and mobile)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_ms1308/
sophia24
Translated by sophia24
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
805letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$72.45
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
Freelancer
sophia24 sophia24
Standard
初めまして、sophia24と申します。
中高時代を英語圏で過ごしたバイリンガルで、TOEIC950点/英検一級を取得しております。帰国後10年以上日本...
Contact