Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The tough power to proceed for establishing the high goal The power to provi...
Original Texts
高い目標の達成へ粘り強く取組む力
お客様第一で最高の価値を提供しようと取組む力
価値観や信念に基づき、一貫した行動を取る力
価値ある情報・事実を幅広く収集し、活用する力
筋道立って考え、新しい解決策や価値を創造する力
信頼を築き、相手の意思決定・行動に影響を与える力
社内外の異なる組織や風土を理解し、活用する力
目標を示し、メンバーを鼓舞してチームを導く力
業務の仕組みや体制を見直し、組織の能力を高める力
育成機会の計画的付与とフィードバックで成長を促す力
「周りを巻き込む」 力
「考え抜く」 力
お客様第一で最高の価値を提供しようと取組む力
価値観や信念に基づき、一貫した行動を取る力
価値ある情報・事実を幅広く収集し、活用する力
筋道立って考え、新しい解決策や価値を創造する力
信頼を築き、相手の意思決定・行動に影響を与える力
社内外の異なる組織や風土を理解し、活用する力
目標を示し、メンバーを鼓舞してチームを導く力
業務の仕組みや体制を見直し、組織の能力を高める力
育成機会の計画的付与とフィードバックで成長を促す力
「周りを巻き込む」 力
「考え抜く」 力
Translated by
horikawam
The tough power to proceed for establishing the high goal
The power to provide the best value for the idea, "Client first"
The power to act consistently based on the value and the belief
The power to collect the valuable information and fact and utilize it
The power to thick logically and create the new solution and the value
The power to make the trust and influence the other people's judgement and their action
The power to understand the different organization which is located inside or outside company and utilize it
The power to show the goal and motivate the member and lead the team
The power to re-evaluate the operation process and the system and improve the organization
The power to give the growing opportunity to member and promote their growth
The power to involve everyone
The power to thick critically and deeply
The power to provide the best value for the idea, "Client first"
The power to act consistently based on the value and the belief
The power to collect the valuable information and fact and utilize it
The power to thick logically and create the new solution and the value
The power to make the trust and influence the other people's judgement and their action
The power to understand the different organization which is located inside or outside company and utilize it
The power to show the goal and motivate the member and lead the team
The power to re-evaluate the operation process and the system and improve the organization
The power to give the growing opportunity to member and promote their growth
The power to involve everyone
The power to thick critically and deeply
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
horikawam
Starter