Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Some people work best as subordinates. General George Patton, the great Amer...

Original Texts
Some people work best as subordinates.
General George Patton, the great American military hero of World War II, is a prime example. Pat-ton was America's top troop commander. Yet when he was proposed for an independent command. General George Marshall, the U.S. chief of staff-and probably the most successful picker of men in U.S. history - said, "Patton is the best subordinate the American army has ever produced, but he would be the worst commander." Some people work best as team members.
Others work best alone. Some are exceptionally talented as coaches and mentors; others are sim-ply incompetent as mentors.
Translated by gloria
部下として最善の働きを発揮するタイプの人がいる。
第二次世界大戦時の偉大なアメリカ陸軍の英雄、ジョージ・パットン将軍がその最たる例だ。パットンはアメリカのトップ軍隊の司令官だった。当時彼は独立した統括部隊を率いるよう薦められていた。US参謀長官のジョージ・マーシャル将軍-おそらくアメリカ史上で最も人選に成功した人物だっただろう-は、こう言った「パットンはアメリカ陸軍が生み出した最高の部下だが、司令官としては最悪かもしれない。」 チームのメンバーとしてこそよりよい働きを発揮する人もいるのだ。また、一人で行動すると最善の働きをする者もいる。またある人は、コーチや助言者として特別に才能を発揮する人もいる;さらに、助言者として役に立たない人もいる。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
614letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.815
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact