Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Blog aggregator Notey raises $1.6M from Xiaomi VP, Infoseek founder, Hootsuit...
Original Texts
The idea for Notey came about when the husband-and-wife team searched for blogs to find out their next travel destination. They found that there wasn’t an easy and seamless way to search for high-quality blog posts. They believed millions of others faced the same situation: seeking out first-hand experiences and opinions outside of the usual publications is difficult.
Translated by
translatorie
Noteyのアイデアは、夫婦のチームが次の旅行先を決める為にブログを検索していた時に思いついた。良質のブログ投稿を探す為の簡単な方法がない事に気付いたのである。夫婦は、何百万もの人が同じ状況(通常の出版物以外から実際の経験と意見を探し出す事は難しい)に直面した事があると思った。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 4073letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $91.65
- Translation Time
- about 23 hours