Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] MTV "KUMI KODA Best Live Selection" KUMI KODA went on a live tour of total...

This requests contains 282 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , mechamami , micken , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Feb 2015 at 16:06 1889 views
Time left: Finished

MTV「倖田來未 Best Live Selection」

倖田來未が昨年、アルバム『Bon Voyage』を引っ提げて行った全51公演のツアー「KODA KUMI LIVE TOUR 2014 ~Bon Voyage~」の映像をはじめ、貴重なライブ映像を織り交ぜてお届けする。卓越した歌唱力とダンス・パフォーマンス、見事なステージ演出など、熱狂のライブをとらえた映像はまるで会場にいるような臨場感で楽しめること間違いなし!

MTV "KUMI KODA Best Live Selection"

KUMI KODA went on a live tour of total 51 places, "KODA KUMI LIVE TOUR 2014 ~ Bon Voyage ~", with her album "Bon Voyage". In this Best Live Selection, valuable live videos including the one from last year will delivered. That vide captured the enthusiasm of the live performance such as her outstanding singing ability and dance performance, or the stunning stage production. There is no doubt that you enjoy it as if you were actually in the venue!

<ON AIR>
■3月15日(日)20:00-21:00(P)
■3月19日(木)21:00-22:00
■3月26日(木)22:30-23:30

<ON AIR>
■Mar 15th (Sunday) 20:00-21:00 (P)
■Mar 19th (Thursday) 21:00-22:00
■Mar 26th (Thursday) 22:30-23:30

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime