Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」ファンクラブ特典決定! 3/18発売 NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」のリリー...
Original Texts
・倖田組特典:ミラー+「B2ポスター(プリントメッセージ入り)」
・倖田組/playroom特典:ボールペン+「B2ポスター(プリントメッセージ入り)」
【注意事項】
※特典は倖田組、playroomのファンクラブ入会者限定の特典となります。ご予約者先着となりますので、なくなり次第終了となります。
※倖田組・playroom会員限定盤と市販盤を別々にカートに入れても、
「B2ポスター(プリントメッセージ入り)」は付与されませんのでご注意ください。
・倖田組/playroom特典:ボールペン+「B2ポスター(プリントメッセージ入り)」
【注意事項】
※特典は倖田組、playroomのファンクラブ入会者限定の特典となります。ご予約者先着となりますので、なくなり次第終了となります。
※倖田組・playroom会員限定盤と市販盤を別々にカートに入れても、
「B2ポスター(プリントメッセージ入り)」は付与されませんのでご注意ください。
Translated by
www1994
.倖田組特典:鏡子+「B2海報(有印刷留言)」
.倖田組/playroom特典:原子筆+「B2海報(有印刷留言)」
【注意事項】
※特典是倖田組和playroom的紛絲會(fan club)會員限定的。預約採取先到先得的方式,額滿即止。
※即使分開購買倖田組和playroom會員限定盤與普通盤,也不會得到「B2海報(有印刷留言)」的,敬請注意。
.倖田組/playroom特典:原子筆+「B2海報(有印刷留言)」
【注意事項】
※特典是倖田組和playroom的紛絲會(fan club)會員限定的。預約採取先到先得的方式,額滿即止。
※即使分開購買倖田組和playroom會員限定盤與普通盤,也不會得到「B2海報(有印刷留言)」的,敬請注意。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 826letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $74.34
- Translation Time
- 11 minutes