Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I wanted to use expedited shipping, but there was not option to choose from, ...

Original Texts
I wanted to use expedited shipping, but there was not option to choose from, i wonder how much difference is between standard and expedited.
Please contact me if there is any chance to receive the item quickly.

出荷前に検品したところ、商品が不良品であることがわかりました(ジッパーが開かない)
残念ながら在庫はこれしかありません。
あなたの力になれずすみません。
すぐに返金します。
Translated by tomoc98
私は急ぎの出荷をお願いしたかったのですが、選択肢がありませんでした。標準と急送の違いはどれくらいなのかと思います。
商品を早急に受け取る機会があれば、私に連絡してください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
293letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.6
Translation Time
7 minutes
Freelancer
tomoc98 tomoc98
Standard