Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry that I made you misunderstand. Please ship the package for cash on...

This requests contains 49 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , hiro612k ) and was completed in -1 hours 59 minutes .

Requested by take727 at 10 Feb 2015 at 23:54 4799 views
Time left: Finished

誤解を招いてしまって申し訳ありません。

荷物は予定通り、着払いでお送り下さい。

宜しくお願い致します。

hiro612k
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2015 at 23:53
I'm sorry that I made you misunderstand.
Please ship the package for cash on delivery as planned.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2015 at 23:53
Sorry for causing misunderstanding.

Please send the parcel as collect as scheduled.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime