Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As for the EMS shipping fees, these are 2800 yen. I just tried to settle t...

Original Texts
EMS送料についてですが、2,800円でございます。

先程、クレジット決済いたしましたところ、誠に申し訳ございませんがお客様事由・カード会社事由により、クレジットカードがご使用できないようです。
大変お手数ですが、他のカードで再度ご注文をお願い申し上げます。

再度ご注文頂きましたら、今回ご注文分(2個)をキャンセル手続きをいたします。

商品2個の梱包はできておりますので、ご注文頂きましたら直ぐに発送可能です。
何卒宜しくお願いいたします。
Translated by kanon84
As for the EMS shipping fees, these are 2800 yen.

I just tried to settle the payment with your credit card, and I am terribly sorry but I am afraid that this card cannot be used, either for reasons that pertain you or your card company.
I am sorry to trouble you, but could you please place your order again with another card?

If you place your order again, I will cancel this one (2 units.)

I have already packed the two products, so they are ready for shipment as soon as you place your order.
Thank you very much in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.44
Translation Time
12 minutes
Freelancer
kanon84 kanon84
Senior