Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] To help us with our review of your account, we encourage you to send a friend...

Original Texts
To help us with our review of your account, we encourage you to send a friendly reminder to buyers requesting that they leave feedback on your account.
Please do not send more than one feedback request per order. To learn more about contacting buyers, search "Buyer-Seller Messaging Service" in Seller Central Help.
We will notify you by e-mail when our review of your account is complete.
We appreciate your patience and cooperation.
Your account review has not yet been completed. We ask for your patience as buyers review their orders and leave feedback on your account.
At this time, we are unable to provide you with more information or respond to further inquiries on this matter until our review is complete.
Translated by ailing-mana
あなたのアカウントの確認に役立つように、バイヤーにfriendly reminder(好意的な通知)を送って あなたのアカウントにフィードバックしてもらえるよう依頼することをお勧めします。
一注文につき2つ以上のフィードバックリクエスト(依頼)を送らないでください。
バイヤーへの連絡方法についてさらに知るには、セラーセントラルヘルプでBuyer-Seller Messaging Serviceを検索してください。
当社によるあなたのアカウントに対する確認が終わりましたらメールにてお知らせします。
ご辛抱とご協力に感謝します。
あなたのアカウントの確認はまだ完了しておりません。バイヤーが注文に対するレビューとフィードバックをあなたのアカウントにする間お待ちください。
現時点で、あなたにさらに情報を提供したり、この件に関するお問い合わせに答えることは、当社の確認が終わるまではできません。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
715letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.095
Translation Time
8 minutes
Freelancer
ailing-mana ailing-mana
Standard
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...