Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Wait a minute. I don’t know what you’re talking about. I purchased this prod...
Original Texts
ちょっと待ってください。
なんの話をしているかわかりません。
私はこの商品を同業者から仕入れました。
その方にebayの販売も教えてもらい今回の商品もその方から購入しました。
ですが、私とその方はebayの販売では協力関係にありません。
もちろん名義も違います。
以前その方と何があったかわかりませんが
私に言いがかかりはやめてください。
私もあなたを通報しますよ。
なんの話をしているかわかりません。
私はこの商品を同業者から仕入れました。
その方にebayの販売も教えてもらい今回の商品もその方から購入しました。
ですが、私とその方はebayの販売では協力関係にありません。
もちろん名義も違います。
以前その方と何があったかわかりませんが
私に言いがかかりはやめてください。
私もあなたを通報しますよ。
Translated by
mame6
Hang on,
I don't know what you are talking about.
I bought in this product from a person in the same trade. The person taught me how to sell on ebay and I purchase this product from that person.
However, I and that person did not form any partnership.
It's different name of course.
I have no idea of what had happened between you and that person. I ask you to stop unjustified complaint to myself.
I warn you that I will report you, too.
I don't know what you are talking about.
I bought in this product from a person in the same trade. The person taught me how to sell on ebay and I purchase this product from that person.
However, I and that person did not form any partnership.
It's different name of course.
I have no idea of what had happened between you and that person. I ask you to stop unjustified complaint to myself.
I warn you that I will report you, too.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 175letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
mame6
Starter (High)