Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please let me know the remittee. I'll transfer tomorrow. After finishing th...
Original Texts
送金先を教えてください。
明日 送金を致します。
送金が終わったら送金レシートをメールします。
送金を確認したら、商品を工程表通りに作って
大阪に送ってください。
明日 送金を致します。
送金が終わったら送金レシートをメールします。
送金を確認したら、商品を工程表通りに作って
大阪に送ってください。
Translated by
ailing-mana
Please let me know the remittee.
I'll transfer tomorrow.
After finishing the transfer, I'll e-mail you the transfer receipt.
Afer you confirm the transfer, please make the product as the worl schedule and send it to Osaka.
I'll transfer tomorrow.
After finishing the transfer, I'll e-mail you the transfer receipt.
Afer you confirm the transfer, please make the product as the worl schedule and send it to Osaka.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 77letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.93
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...