Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] F-probe Non destructive measurement of non-magnetic layers (lacquer, dye fil...

Original Texts
F-probe
Non destructive measurement of non-magnetic layers (lacquer, dye films, powder coatings, aluminum, chrome, copper, enamel, paper, rubber, ...) on magnetic metals such as steel, Iron, alloys...

NF-probe
Non destructive measurement of non-magnetic layers (lacquer, dye films, powder coatings, aluminum, chrome, copper, enamel, paper, rubber, ...) on non-magnetic metals (zinc, sheet metal, tin, brass, high-grade steel non-magnetic steel etc.....) or eloxal on aluminum.

Operational areas:
Translated by gloria
F-探査
スチール、鉄、合金等の磁性金属上での非磁性層(ラッカー、ダイ・フィルム、パウダー・コーティング、アルミニウム、クローム、銅、エナメル、ペーパー、ゴムなど)の非破壊測定

NF-探査
磁性金属(亜鉛、シートメタル、錫、真鍮、ハイグレードスチール、非磁性スチールなど)上又はエロキザル被膜のあるアルミニウム上での非磁性層(ラッカー、ダイ・フィルム、パウダー・コーティング、アルミニウム、クローム、銅、エナメル、ペーパー、ゴムなど)の非破壊測定

作動領域:
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
491letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.055
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact