Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, I was interested by your product. Just like to know if you can make so...

This requests contains 288 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , sujiko ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by yoshihiro at 01 Feb 2015 at 08:49 1841 views
Time left: Finished

Hello, I was interested by your product. Just like to know if you can make some discount price, even small always helps, and also checked there are some similar products with a lower value. But I enjoyed the great look of your lens. Thank you for your attention and wish success in sales.

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2015 at 09:05
あなたの商品に興味があります。ディスカウント価格にてお譲り頂けませんか?わずかなディスカウントでも構いません。あなたの商品とよく似た商品で価格が低いものも見つけましたが、あなたのレンズの見栄えの良さに惹かれました。お時間ありがとうございます。あなたの事業の成功をお祈りいたします。
★★★★★ 5.0/1
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2015 at 08:59
こんにちは。貴方の商品に興味を持っています。そこで、割引していただけないかと思っています。ほんの少額でもいいのですが。調べてみて、安価な似た商品を見つけましたが、貴方のレンズの方が好きです。ご拝読いただきありがとうございました。ご商売が繁盛しますように。
yoshihiro likes this translation
★★★★★ 5.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime