Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. There is something wrong with this invoice, after ...

This requests contains 50 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ailing-mana ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by itawasabi at 29 Jan 2015 at 12:15 1236 views
Time left: Finished

返事をありがとう。
やはり、この請求はどこかおかしいのですね。
A社への問合せ結果をお待ちしております。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2015 at 12:17
Thank you for your reply.
There is something wrong with this invoice, after all.
I wait to hear how inquiry to Company A turns out.
ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2015 at 12:17
Thank you for your reply.
I understand there is something wrong with this invoice.
I am waiting for the result of inquiry for A company about this matter.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime