Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I would like to buy this for the asking price. Could you send this to Montre...

This requests contains 185 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , tearz ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by kazusugo at 26 Jan 2015 at 22:32 2004 views
Time left: Finished

I would like to buy this for the asking price. Could you send this to Montreal H1M1N7 Canada for free. ( I need to consider the exchange rate on the CDN dollar which is now almost -30%

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jan 2015 at 22:34
表示の金額にて購入したいと思います。モントリオール H1M1N7 カナダまで無料にて郵送して頂けますか?(現在-30%となっているカナダドルへの為替レートも考慮しなければなりませんので。)
★★★★★ 5.0/1
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jan 2015 at 22:33
提示金額でこの商品を購入希望します。Montreal H1M1N7 Canada (カナダ、モントリオールH1M1N7)まで無料配送をお願いできますか?(カナダドルの為替レートが30%ほどドル安になっていることを考慮してのお願いです)
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jan 2015 at 22:35
この商品を言い値で購入させていただきたいです。「Montreal H1M1N7 Canada」に無料で配送していただけますでしょうか。(カナダドルの為替レートについて考慮する必要があります。現在おおよそ30%です。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime