Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A while ago you corrected my English essay. It was rejected by a magazine, b...

Original Texts
先日、論文の英文校正をしていただいた者です。
rejectとなった雑誌ですが、査読者からコメントがいただけたため、元の論文にいくらか手を加えました。変更になった部分を再度校正いただきたいのですが、可能でしょうか。追加料金が発生しても構いませんので、出来るだけ早くお願いしたいです。宜しくお願いいたします。
先日いただいた校正後のものと、今回変更した分の両方を添付いたします。変更となった箇所は赤字にしてあります。
Translated by sujiko
I asked you to proofread a thesis in English a few days ago.
Regarding the magazine rejected, I received a comment from a reader and then
I added some corrections to the original one. May I ask you to proofread the corrected part again? I can pay you the additional fee. I would like you to work on it as soon as possible. I appreciate your cooperation.

I attached the one after you proofread a few days ago and the one that was corrected this time. The corrected part is written in red ink.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
7 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact