Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I bought your makers product through Amazon. When I confirmed the item after...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , kanako762 , meteor00083 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Jan 2015 at 18:45 1919 views
Time left: Finished

私はあなたのメーカーの商品をAmazonで購入しました。
購入した商品が届いたので確認したところ、その商品はアメリカ製ではなく中国製でした。
その中国製の商品は、カタログに載っていたロゴとカラーと違っていました。
あなたのメーカーの商品は中国でも生産していますか?
なぜロゴとカラーが違っているのですか?
お返事をお待ちしております。

I bought your makers product through Amazon.
When I confirmed the item after it arrived, it is not Made in the USA, rather Made in China.
The Chinese item in your catalog, had both a different color and logo.?
Is the maker of your items also a Chinese manufacturer?
Why is the logo and color different?
I await your reply.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime