Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Traditional) to English ] A.'s mother: "It makes me angry! A person who does not know anything, does no...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soft , kenming ) and was completed in 7 hours 30 minutes .

Requested by magnolia32 at 25 Jan 2015 at 08:29 3774 views
Time left: Finished

A.'s mother:"真令人不愉快! 一個什麼都不知道的人,根本没資格罵人畜生! 沒把你生得跟普通人一樣, 是誰的錯?你說說看啊!"
A."..."
A.'s friend:"原來如此.妳的意思是, 如果不是任何人的錯,那妳要他做什麼都可以是嗎?"

....

我原本以為終於把它弄不見的...

kenming
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Jan 2015 at 15:59
A.'s mother: "It makes me angry! A person who does not know anything, does not has the right to curse anyone animals! Whose fault let you be born as a normal person? Tell me ah!!?"
A. "..."
A.'s friend: ". So that you mean, if it is not anyone's fault, you can let him do anything, right?"

....

I thought I had finally get it missing ...
soft
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Jan 2015 at 14:20
A.'s mother:"What a vexed!A person who knows nothing is not qualified to call other people beast!Your are not born to be an average Joe. Just tell me who is at fault ?"
A."..."
A.'s friend:" I see. You mean there is no one to blame. So is it Ok that you can make him do anything he wants?"

....

I thought I finally made it disappear..

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime