Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I was moved. I was more impressed by a glacier lake than I expected! It was ...
Original Texts
感動しました
氷河湖は想像以上の感動がありました!私が行った日はかなりの晴天でそんなに寒くありませんでした。これは非常にラッキーな日だったそうです!氷河も触らせてもらいました!できることならば、また行きたいです
氷河湖は想像以上の感動がありました!私が行った日はかなりの晴天でそんなに寒くありませんでした。これは非常にラッキーな日だったそうです!氷河も触らせてもらいました!できることならば、また行きたいです
Translated by
blue_lagoon
I was moved.
I was more impressed by a glacier lake than I expected! It was really sunny day when I went there, so it wasn't cold so much. I heard that it was very lucky day! I could touch a glacier as well! If it is possible, I would like to go there again.
I was more impressed by a glacier lake than I expected! It was really sunny day when I went there, so it wasn't cold so much. I heard that it was very lucky day! I could touch a glacier as well! If it is possible, I would like to go there again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
blue_lagoon
Starter