Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It was very enjoyable. You can ride the subway as much as you want. You ca...

Original Texts
楽しかったです。
地下鉄乗り放題。
バトー・ムッシュでセーヌ川クルーズの乗船券も付帯。
美術館も待ち時間無しで入館。
限られた時間を最大限有効活用できました。
ミュージアムパスは使用後旅の思い出に残しています。
Translated by horikawam
It was very enjoyable.
You can ride the subway as much as you want.
You can also use the pass to ride the boat on the Seine River in Bateaux Mouches.
There is also no wait for the museums and they are free admission.
I was able to make the most of my limited time.
After using the museum pass the memories of my travels will stay with me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
100letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9
Translation Time
21 minutes
Freelancer
horikawam horikawam
Starter