Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 2 Pack This time we participated as a couple. The bus arrived late so we wer...

Original Texts
2パーク
今回は夫婦2人で参加しました。
バスが少し遅れてきたので不安になりましたが、ディズニーまでは順調にいくことが出来、
受付していただいた、ガイドさんは非常に親切で帰りの時間を確認した時にも丁寧に教えていただきました。
基本は行と帰りの時間さえ間違えなければ問題なく楽しめると思います。
Translated by horikawam
2 Pack
This time we participated as a couple. The bus arrived late so we were a bit worried, but we were able to go to Disney without a hitch. The guide who received us was extremely kind and politely confirmed the return time. Basically as long as you do not mistake the going and returning times I think you will enjoy yourself without any problems.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
14 minutes
Freelancer
horikawam horikawam
Starter