Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It has been a while since we last communicated. I am writing to you for th...

Original Texts
ご無沙汰しております。

久しぶりにお取引をしたくご連絡させていただきました。
ですが、以前と会社名が変更になり、メールアドレス及びドメインを変更しています。
以前のアカウントでログインを試みましたが、ログインできませんでした。
何らかの方法でログイン出来るようにして欲しいです。

会社名:
以前のメールアドレス:
今のメールアドレス
担当者(以前と同一):
住所(以前と同一):

ご返信お待ちしております。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
It's been a while.

I'm writing this because I would like to do business with you again.
but the company's name changed, and email address and domain are different from the previous ones too.
I tried to log in with the previous account, but I couldn't log in.
I would like to log in in any way.

Name of company:
Previous email address:
Actual email address:
Person who is in charge(same as the previous one):
Address (same as the previous one):

I'm looking forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
6 minutes