Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I am very sorry to have kept you waiting. Honestly, I am currently on a bu...

Original Texts
お待たせして申し訳ありません。

実は今、私は仕事で出張しているところなんです。

返金の件ですが、

来週にはオフィスに戻りますので

確認ができ次第、返金させて頂きますのでご安心ください。

来週にはまたメールさせて頂きます。

もう少々お待ちください。

よろしくお願いします。
Translated by gelito_111379
I am very sorry to have kept you waiting.

Honestly, I am currently on a business trip.

With regards to the refund, I will be back in my office by next week so please do not worry as I will issue you the refund.

I will mail you again next week.

Please kindly wait for a little longer.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
128letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.52
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
gelito_111379 gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!