[Translation from English to Japanese ] If I purchase this watch (for a friend) and he decides that he doesn't like t...

This requests contains 241 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tairyoumatsuri , kenny_yeppoon ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by yukifujimura at 14 Jan 2015 at 07:46 1347 views
Time left: Finished

If I purchase this watch (for a friend) and he decides that he doesn't like the colors would I be able to return it (it says free return) and if so would the return cover shipping cost to you? And if not is there any sort of restocking fee?

もしこの腕時計を(友人に)購入し、その友人が色を気に入らなかった場合、返品は可能ですか(返品可との事ですが)?もしそのような場合、送料はそちらの負担になりますか?もしそうでない場合、在庫戻し入れに相当するような手数料がかかるのでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime