Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Your products are wonderful and I would like to buy some again. Will you have...
Original Texts
あなたの製品は素晴らしく、また購入しようと思っています。もし30個以上オーダーした場合、かなり安くお譲り頂けますか?
いい返事をお待ちしております。
いい返事をお待ちしております。
Translated by
translatorie
Your products are wonderful and I would like to buy some again. Will you have a substantial reduction in the price of them when I order more than 30 pieces?
I look forward to your favourable reply.
I look forward to your favourable reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 73letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.57
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...