Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Jerolene, Thank you for your reply. C79 I want's period is as follows....
Original Texts
Jerolene さん
ご返信ありがとう。
私が欲しいC79の期間は下記のとおりです。
July to November of 2018
今年に入ってからのものもあれば助かりますが、
フェデックスからC88を取り寄せられますので必須ではありません。
また、これはあなたに質問すべきではないかもしれないのですが
御社からQ4のVAT申告の請求が届いています。
もう御社には依頼していないので何かの間違いだと思います。
経理の方に伝えて貰えますか?
よろしくお願いします。
ご返信ありがとう。
私が欲しいC79の期間は下記のとおりです。
July to November of 2018
今年に入ってからのものもあれば助かりますが、
フェデックスからC88を取り寄せられますので必須ではありません。
また、これはあなたに質問すべきではないかもしれないのですが
御社からQ4のVAT申告の請求が届いています。
もう御社には依頼していないので何かの間違いだと思います。
経理の方に伝えて貰えますか?
よろしくお願いします。
Translated by
kumako-gohara
Dear Jerolene-san,
Thanks for your reply.
The below mentions the terms which I want C79.
July to November of 2018
If you have C79 from the begging of Jan. 2019, it helps me.
However, I can get C88 from Fedex, so it is not necessary.
Also, I wonder if I cannot ask you this point, but let me ask you just in case.
I got the invoice for VAT declaration in Q4 from your company.
I guess it is mistake because I haven't asked anymore.
Could you please inform to accounting department?
Thanks.
Thanks for your reply.
The below mentions the terms which I want C79.
July to November of 2018
If you have C79 from the begging of Jan. 2019, it helps me.
However, I can get C88 from Fedex, so it is not necessary.
Also, I wonder if I cannot ask you this point, but let me ask you just in case.
I got the invoice for VAT declaration in Q4 from your company.
I guess it is mistake because I haven't asked anymore.
Could you please inform to accounting department?
Thanks.