Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The travel fee will be around JPY 30,000 including the accommodation and tran...

Original Texts
旅行代金は、3万円ぐらいになります。
宿泊と移動費が、込みになります。
もしくは、あなたに今月 1万円 で、 来月 1万円
謝礼としてお支払いをしようと考えています。
商品が入荷するのが来月なので、今回は商品を発注するのは、やめます。次回 商品を販売する時期になって、必ず 発注します。
Translated by naoki_bee_17
The travel fee will cost about ¥30,000 including the lodging expense and transportation. Also, I am planning to pay ¥10,000 this month and the next month as a reward. As the goods are supposed to arrive the next month, I will not order this time.
Surely I would like to place an order when the goods are available.

Thanks,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.6
Translation Time
21 minutes
Freelancer
naoki_bee_17 naoki_bee_17
Starter