Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] My friends are seeking for obtaining "item name." When you sell "item name,...
Original Texts
「商品名」は、私の友人たちも手に入れたくて探しています。
あなたが「商品名」を販売される時は、ぜひ購入したい。
少なくとも5人の友だちが「商品名」を欲しがっています。
また、できれば私はこれからの試合ごとに発行される「商品名2」を手に入れたい。
あなたが毎試合ごと、私に販売してくれるのであれば、喜んで購入させていただきます。
あなたの親切に心から感謝しています。
あなたが「商品名」を販売される時は、ぜひ購入したい。
少なくとも5人の友だちが「商品名」を欲しがっています。
また、できれば私はこれからの試合ごとに発行される「商品名2」を手に入れたい。
あなたが毎試合ごと、私に販売してくれるのであれば、喜んで購入させていただきます。
あなたの親切に心から感謝しています。
Translated by
ailing-mana
My friends are also eager to buy "" and looking for it.
When you sell "", I want to buy it.
At least, 5 friends want to buy ""
Also if possible, I want to get " 2", which will be issued in each game.
If you sell me it in each game, I am glad to buy it.
Thank you very much for your kindness.
When you sell "", I want to buy it.
At least, 5 friends want to buy ""
Also if possible, I want to get " 2", which will be issued in each game.
If you sell me it in each game, I am glad to buy it.
Thank you very much for your kindness.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 177letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.93
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...