Original Text / Japanese
Copy
こんにちは。
DV80195 EEFを買った高田正輝です。
商品が届くのをとてもいそいでます。
すこしでも早く届けてもらえたら助かります。
DV80195 EEFが日本に届く予測の日にちを教えてください。
ありがとう正輝
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2011 at 22:48
Hello.
I am Takada Masateru. I bought the DV80195 EEF.
I am very anxious for the delivery of the merchandise.
If you could deliver it even a little more quickly it would be very helpful.
Please let me know the estimated number of days for delivery of the DV80195 EEF to Japan.
Thank you.
Masateru
I am Takada Masateru. I bought the DV80195 EEF.
I am very anxious for the delivery of the merchandise.
If you could deliver it even a little more quickly it would be very helpful.
Please let me know the estimated number of days for delivery of the DV80195 EEF to Japan.
Thank you.
Masateru
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2011 at 22:50
Hello,
I'm Masaki Takada. I purchased DV80195 EEF.
The shipping is taking forever.
I want it delivered as soon as possible.
Will you tell me the estimated delivery date when DV80195 EEF will arrive in Japan, please?
Thank you in advance,
Masaki
I'm Masaki Takada. I purchased DV80195 EEF.
The shipping is taking forever.
I want it delivered as soon as possible.
Will you tell me the estimated delivery date when DV80195 EEF will arrive in Japan, please?
Thank you in advance,
Masaki
名前は「まさてる」か「まさき」かは知りませんでした。すみません。