Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear, sir. I appreciate your purchasing the reserved item. Today we compl...

Original Texts
こんにちは
予約アイテムのお買い上げありがとうございます。
本日、発送ラベルと梱包箱の用意が出来ました。
日本 郵便の追跡番号も入力をマイイーベイに済ませてます。
後は発売日の1月22日に発送いたします。

このメールを受け取って3週間以上アイテムがウェブより追跡できない時は
必ず連絡してください(当店から調査の上 連絡いたします)

また発送日にも連絡いたしますので

今しばらくお待ち下さい

追加で何か購入の品はございませんか?
同梱ですので2品目は送料無料です。





Translated by huuhung
Hello

Thank you for buying the items you booked.
Today, We prepared the packing box and delivery label.
We also finished entering the tracking number of Japan post to my eBay.
Then we will deliver on the dayte of issue Jan 22nd.
More than 3 weeks from receiving this email if the item can not tracked on the website , Please contact me.(We will check on our shop website and inform you)
Also, we will inform you the shipping date so please wait for a while.
Do you want to order another product?
Because they are same packing so the second item will be free shipping.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.98
Translation Time
16 minutes
Freelancer
huuhung huuhung
Starter
初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。もし案件がございましたら、いつでもお気軽にご連絡くださいませ。
国籍:ベトナム...
Contact