Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. We inform you about the following item. Doraemon ...

Original Texts
お返事ありがとうございます
このお知らせは下記のアイテムについてです
ドラえもん
準備が整い次第すぐに出荷致します
配送までもうしばらくお待ち下さいませ


今回は商品が届かずに申し訳ありません
ご迷惑をお掛けしたお詫びに返金対応させて頂きます
このあとすぐにPaypalから返金しますのでご確認下さい
またよければ私のショップを御利用頂けると嬉しく思います


お問い合わせありがとうございます
こちらの商品は写真の物です
在庫があるのですぐに出荷することができます
よければご注文下さい
お待ちしています
Translated by gelito_111379
Thank you very much for responding.
This notification is regarding the following item.
Doraemon
We will immediately ship the item out once we are done with the preparations.
Please kindly wait for a little while until the delivery.

I am sorry that the product was not delivered this time.
I am very sorry for causing you any inconvenience and we will issue you a refund.
I will immediately make the refund from PayPal so please kindly confirm it later.
I hope that you can continue to patronize my store.

Thank you very much for your inquiry.
This is photograph of this product.
We can immediately ship the item since it is available in our inventory.
We will look forward to your order.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
13 minutes
Freelancer
gelito_111379 gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!