Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for everything during my stay at Tokyo. It was great vac...

Original Texts
東京では、大変お世話になりました。
年末年始は、いい休日ができました。
あなたと一緒に写った写真が、ありません
でしたね。また、近いうちに東京で会いましょう。お母さんにもよろしくお伝えください。
別件ですが、屋根裏の木馬を階段の下の部屋に降ろす際、蓋の扉を少し移動しました。問題ないと思いますが、扉の位置が安定しているか、確認お願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you very much for everything during my stay at Tokyo.
It was great vacation for the Christmas and the New Year.
I just noticed that I don't have any picture of me with you. I wish to see you again in Tokyo soon. Please tell you Mom I said "Thank you." On the other note, while moving rocking horse from the attic, I moved the capping door little bit. I don't think there is a problem, but will you please make sure that the location of the door is stable. Thanks.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
about 1 hour