Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Fukuoka On air information of the radio station RKB "Chart Bustersr" 22:0...
Original Texts
福岡エリア ラジオ局オンエア情報
RKB「チャートバスターズr!」
12/8(月) 22:00~23:50
FM福岡「Hyper Night Program GOW!!」
12/2(火) 16:00~20:00※コメント出演
FM福岡「カムカムFM福岡」
12/14(日) 22:55~23:00※コメント出演
FM福岡「TREASURE TIMES」
12/27(土) 20:00~20:25※コメント出演
RKB「チャートバスターズr!」
12/8(月) 22:00~23:50
FM福岡「Hyper Night Program GOW!!」
12/2(火) 16:00~20:00※コメント出演
FM福岡「カムカムFM福岡」
12/14(日) 22:55~23:00※コメント出演
FM福岡「TREASURE TIMES」
12/27(土) 20:00~20:25※コメント出演
Translated by
blackdiamond
Fukuoka area radio station airing information
RKB "Chart-Busters r!"
12/8( Mon) from 22:00 to 23:50
FM Fukuoka "Hyper Night Program GOW!!"
12/2( Tue) from 16:00 to 20:00 ※ commentary
FM Fukuoka "Come Come FM Fukuoka"
12/14( Sun) from 22:55 to 23:00 ※ commentary
FM Fukuoka "TREASURE TIMES"
12/27( Sat) from 20:00 to 20:25 ※ commentary
RKB "Chart-Busters r!"
12/8( Mon) from 22:00 to 23:50
FM Fukuoka "Hyper Night Program GOW!!"
12/2( Tue) from 16:00 to 20:00 ※ commentary
FM Fukuoka "Come Come FM Fukuoka"
12/14( Sun) from 22:55 to 23:00 ※ commentary
FM Fukuoka "TREASURE TIMES"
12/27( Sat) from 20:00 to 20:25 ※ commentary
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 197letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.73
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
blackdiamond
Starter (High)