Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] AAA (triple A) A super performance group of 7 men and women. They made ...
Original Texts
AAA(トリプル・エー)
男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ。
2005年9月14日にシングル「BLOOD on FIRE」でデビュー。
2005年末、「第47回輝く!日本レコード大賞」最優秀新人賞受賞。
また、デビュー1周年にあたる2006年9月13日には初の日本武道館ライブを、前代未聞の無料招待で行い、約1万人の動員を記録。
男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ。
2005年9月14日にシングル「BLOOD on FIRE」でデビュー。
2005年末、「第47回輝く!日本レコード大賞」最優秀新人賞受賞。
また、デビュー1周年にあたる2006年9月13日には初の日本武道館ライブを、前代未聞の無料招待で行い、約1万人の動員を記録。
Translated by
tatsuoishimura
AAA (triple A)
A super performance group of 7 men and women.
Made debut with a single "BLOOD on FIRE" on September 14, 2005.
Won the Best New Artist Award in "the 47th The Japan Record Award" at the end of 2005.
Also, performed the first Martial Arts Gymnasium live in Japan as an unprecedented free invitation live on September 13, 2006, a first anniversary of their debut, and recorded approximately 10,000 audience.
A super performance group of 7 men and women.
Made debut with a single "BLOOD on FIRE" on September 14, 2005.
Won the Best New Artist Award in "the 47th The Japan Record Award" at the end of 2005.
Also, performed the first Martial Arts Gymnasium live in Japan as an unprecedented free invitation live on September 13, 2006, a first anniversary of their debut, and recorded approximately 10,000 audience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 968letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $87.12
- Translation Time
- 14 minutes