Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] AAA (triple A) A super performance group of 7 men and women. They made ...

Original Texts
AAA(トリプル・エー)

男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ。

2005年9月14日にシングル「BLOOD on FIRE」でデビュー。
2005年末、「第47回輝く!日本レコード大賞」最優秀新人賞受賞。
また、デビュー1周年にあたる2006年9月13日には初の日本武道館ライブを、前代未聞の無料招待で行い、約1万人の動員を記録。

Translated by tatsuoishimura
AAA (triple A)

A super performance group of 7 men and women.

Made debut with a single "BLOOD on FIRE" on September 14, 2005.
Won the Best New Artist Award in "the 47th The Japan Record Award" at the end of 2005.
Also, performed the first Martial Arts Gymnasium live in Japan as an unprecedented free invitation live on September 13, 2006, a first anniversary of their debut, and recorded approximately 10,000 audience.
laosl
Translated by laosl
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
968letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$87.12
Translation Time
14 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
Freelancer
laosl laosl
Starter
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact