Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] AAA Wins Excellent Work Award ! AAA Wins Excellent Work Award ! AAA's "...
Original Texts
AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定!
AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定!
AAA 「さよならの前に」が
「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞を受賞しました!!
AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定!
AAA 「さよならの前に」が
「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞を受賞しました!!
Translated by
runko
AAA Wins Excellent Work Award !
AAA Wins Excellent Work Award !
AAA's "Sayonara no Maeni" won the excellent work award at "The 56th Japan Record Award" ! !
AAA Wins Excellent Work Award !
AAA's "Sayonara no Maeni" won the excellent work award at "The 56th Japan Record Award" ! !
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 296letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $26.64
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
runko
Starter
10年以上にわたって、外資系機関の日本オフィスでの業務経験(翻訳)がございます。
おもに観光にまつわる現地情報やプレスリリースを、英語から日本語へ翻訳す...
おもに観光にまつわる現地情報やプレスリリースを、英語から日本語へ翻訳す...