Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day! Thank you for contacting us. We appreciate that you gave us a pos...

Original Texts
こんにちは。

ご連絡ありがとうございます。Positive feedbackを頂き感謝致します。
黒い粒子の混入があったということですが、こちらの確認不足で大変ご迷惑をおかけしました。
今後このようなことがない様に改善してまいります。本当に申し訳ありませんでした。

お問い合わせの商品ですが日本でも滅多に手に入らない商品です。いろいろ探してみますがお時間がかかると思います。
入荷しましたらすぐにご連絡いたしますので暫くお待ちください。

あなたに良い一年がに訪れますように。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello.
Thank you for your contact. I appreciate your positive feedback.
we truly apologize about the fact that there are some black particles. That was our lack of check.

We will be committed to improve and do our best for not let it happen again.
Again, we are very sorry.

Regarding the item you inquired, it is a rare item that you can't find in Japan.
I'll look for it around but it may take time.
I'll let you know when I get it.

I hope you have a good year.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
20 minutes