Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I appreciate that you purchased from me this ti...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
この度は私から購入していただきましてありがとうございました。
発送先住所はebay登録住所ではなくメッセージでいただいた住所に送ります。
セラープロテクションの関係があるため、ebay登録住所とpaypal登録住所を出来るだけ早めに変更していただけるとありがたいです。
よろしくお願いいたします。
この度は私から購入していただきましてありがとうございました。
発送先住所はebay登録住所ではなくメッセージでいただいた住所に送ります。
セラープロテクションの関係があるため、ebay登録住所とpaypal登録住所を出来るだけ早めに変更していただけるとありがたいです。
よろしくお願いいたします。
Translated by
umigame_dora
Thank you for contacting me.
And thank you for shopping with me this time.
I will ship out the items to the address you gave me by email not the one registered on eBay.
It would be very helpful if you could update your registered address on both eBay and PayPal at your earliest convenience due to the seller protection.
Thanks in advance for your cooperation.
And thank you for shopping with me this time.
I will ship out the items to the address you gave me by email not the one registered on eBay.
It would be very helpful if you could update your registered address on both eBay and PayPal at your earliest convenience due to the seller protection.
Thanks in advance for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 159letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.31
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
umigame_dora
Starter
米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジネス、技術分野等で翻訳のお手伝いをさせて貰えればと思います。翻訳の機会を通して、...