Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I have wanted to ship it from day one but You MUST provide a valid US ship to...

Original Texts
I have wanted to ship it from day one but You MUST provide a valid US ship to paypal payment address ... please have Paypal send me your US confirmed address ... as stated from day one!! And as per my terms. I have never once told you I would not ship it - I have been waiting on you to provide the valid address via paypal.
Translated by gloria
私は1日目からそれをあなたに発送したかったのですが、あなたには有効なUSのペイパル支払いアドレスを提供してもらわなければなりません...1日目から述べているように、ペイパルから私へUSの確実なアドレスを送ってもらってください!!また、私の条件について。私はそれを発送しないとは一度も言っていません。私はあなたがペイパルを通じて有効なアドレスを提供してくれるのを待っていたのです。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
325letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.32
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact