Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Program name:TBS「56th time Shining!Japan Record Reward」 Broadcast date:2014/...

Original Texts
AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定!

AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定!

AAA 「さよならの前に」が
「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞を受賞しました!!


番組名:TBS「第56回輝く!日本レコード大賞」
放送日:2014年12月30日(火)
http://www.tbs.co.jp/recordaward/

AAA 「さよならの前に」


AAA「さよならの前に」 ダウンロードはこちら↓
iTunes:https://itunes.apple.com/jp/album/sayonarano-qianni-single/id914781620
Translated by guaiyetta
AAA is awarded of "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

AAA is awarded of "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

AAA's song "Before say goodbye" is awarded of "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!
Program name: TBS "Shining 56th! Japan Record Awards"
Broadcasting Date: December 30, 2014 (Tuesday)
http://www.tbs.co.jp/recordaward/

AAA "Before say goodbye"


Download AAA "Before say goodbye" here ↓
iTunes: https://itunes.apple.com/jp/album/sayonarano-qianni-single/id914781620
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
298letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$26.82
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
guaiyetta guaiyetta
Starter
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
Contact