Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 倖田クマのアミューズメント施設専用景品冬バージョン登場!! 12月の「倖田クマ」アミューズメント施設用景品(プライズ)は お正月、バレンタインからひな...

Original Texts
倖田クマのアミューズメント施設専用景品冬バージョン登場!!

12月の「倖田クマ」アミューズメント施設用景品(プライズ)は
お正月、バレンタインからひなまつりと、
大切なイベントに合わせた3バージョンが登場!

■展開店舗:全国のラウンドワンの店舗(一部、お取扱いのない店舗あり)
■展開時期:2014年12月26日(金)より順次展開予定
■公式サイト「キャラ広場」:http://f-ch.jp/kodakuma05/
■商品情報:カレンダーマスコット~冬~(全3種/全高約9cm)
Translated by toseigaku
倖田熊的娱乐设施专用赠品冬季版登场!!

12月的「倖田熊」娱乐设施专用赠品(奖品)
新年、情人节开始女儿家和、
结合重要的节假日3个版本登场!

■展开店铺:全国的のround1的店铺(一部分店铺除外)
■展开时期:2014年12月26日(周五)开始计划展开
■官网「伽羅广场」:http://f-ch.jp/kodakuma05/
■商品信息:日历福神~冬~(共3种/全部高度大约9cm)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.06
Translation Time
13 minutes
Freelancer
toseigaku toseigaku
Standard
Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同時にスピードも重視しております。
またこちらは14年ほどの翻訳経験、JLPT ...
Contact