Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2015年版東京女子流オフィシャル卓上ウィークリーカレンダー販売決定! "毎年恒例となった東京女子流のウィークリーカレンダーですが、2015年版の販売...

This requests contains 545 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( beforethere925 , moekuma_chang , kkmak , aly_t , toseigaku , jeanshiro , kk51009 ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Dec 2014 at 17:00 2138 views
Time left: Finished

2015年版東京女子流オフィシャル卓上ウィークリーカレンダー販売決定!

"毎年恒例となった東京女子流のウィークリーカレンダーですが、2015年版の販売が決定しました!
12月20日(土)渋谷公会堂、12月30日(火)大阪BIGCATにて会場販売いたします。

数量限定販売のため、お早めにお買い求めください。

【2015年版東京女子流オフィシャル卓上ウィークリーカレンダー】

仕様:全55ページオールカラー
サイズ:B6


beforethere925
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:29
2015年TOKYO GIRLS' STYLE官方桌上月曆開始販售了!

"雖然是每年慣例的TOKYO GIRLS' STYLE月曆,決定在2015年販售了!
於12月20號(六)涉谷公會堂,12月30號(二)大阪BIGCAT的會場販售.

數量有限,要買要快
{2015年TOKYO GIRLS' STYLE官方桌上月曆}

規格:全55頁全彩
尺寸:B6
nakagawasyota likes this translation
aly_t
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:10
2015年版TOKYO GIRLS' STYLE官方座枱週曆販賣決定!

每年也會推出的TOKYO GIRLS' STYLE週曆,即將推出2015年版!
12月20日(六)將於涉谷公會堂、12月30日(二)將於大阪BIGCAT會場出售。

因為是數量限定,敬請欲購從速。

【2015年版TOKYO GIRLS' STYLE官方座枱週曆】

規格:55頁全彩色
呎吋:B6
kk51009
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:28
2015年版東京女子流官方桌上型週曆販售預定!

每年慣例發行的東京女子流桌上型週曆,2015年版也決定將繼續販售!
我們將於12月20日(六)在涉谷公會堂 及 12月30日(二)在大版BIG CITY 會場販售。

因數量有限,敬請即早購買。

【2015年版東京女子流官方桌上型週曆】
樣式:全彩55頁
體積:B6 size

■価格
Astalight* Bコース会員様:2,600円(税込)
一般・Astalight* Aコース会員様:3,100円(税込)

※卓上カレンダーはなくなり次第販売終了いたします。お早めにお買い求め下さい。
※Astalight* Bコース会員様は、ご購入の際に「会員証」もしくは「ファンクラブ会員サイトのログイン後の画面」をご提示ください。
ファンクラブ会員サイト:http://fc.avex.jp/tgs/
※ECサイトでの販売は未定です。

toseigaku
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:30
■価格
致Astalight* B套餐会員:2,600日元(含稅)
致一般・Astalight* A套餐会員:3,100日元(含稅)

※檯曆售完爲止。欲購從速。
※Astalight* B套餐会員様在購買時請出示「会員証」或提示「歌迷俱樂部會員網站的登陸後的界面」。
歌迷俱樂部會員網站:http://fc.avex.jp/tgs/
※EC網站的發售未定。
jeanshiro
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 18:03
■價格
Astalight* B套裝 會員價:2,600日圓(含稅)
一般・Astalight* A套裝 會員價:3,100日圓(含稅)

※桌曆將於完售時結束販售。請盡早購買。
※Astalight* B套裝 會員價部份,須於購買時,請出示「會員證」或是「後援會員網站登錄後的畫面」。
後援會員網站:http://fc.avex.jp/tgs/
※尚未訂定於網購網站上的銷售。
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 18:00
價格:
Astalight* B類會員:2600日元(含稅)
普通·Astalight* A類會員:3100日元(含稅)

*台歷數量有限,售完為止,先到先得。
*Astalight* B類會員請在購買的時候出示會員證或者”歌迷會會員網站登陸後的頁面“。
歌迷會會員網站地:http://fc.avex.jp/tgs/
*EC網站上的售賣還未決定

★東京女子流オフィシャルファンクラブ「Astalight*」
12月20日、30日のライブ会場でBコース(有料)にご入会・アップグレードしていただいた方も「卓上ウィークリーカレンダー」をBコース会員価格(2,600円)でお買い求めいただけます!"

moekuma_chang
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 18:12
★TOKYO GIRLS' STYLE官方粉絲俱樂部「Astalight*」
於12月20日、30日的演唱會會場中加入B套裝會員、或是升級會員等級的人也可以以B套裝的會員價格(2,600日圓)來購買「桌上型週曆」!"
jeanshiro
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 18:13
★東京女子流官方後援會「Astalight*」
於12月20日、30日現場演唱會場上,加入B套裝(須付費)會員・等級升等者,也可以B套裝會員價(2,600日圓)來購得「桌上型週曆」!"
nakagawasyota likes this translation
toseigaku
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:28
★東京女子流官方歌迷俱樂部「Astalight*」
12月20日、30日的演唱會會場入會.升級B套餐(付費)的人員也可享受B套餐會員價格(2600日元)購買「臺式周曆」!"

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime