Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am the one who won the bid this time. I have just paid my payment through ...

Original Texts
この度落札させていただきました。
また先ほどPAYPALにてお支払いが完了しました。
ご確認くださいませ。
発送は通常のStandard Shipping でお願いいたします。
フロントガラスパネルは非常に割れやすいので緩衝材などを使い、どうか厳重に梱包してくださいませ。
以前落札したときに、ガラスパネルが割れており大変な思いをしました。
それではよろしくお願いいたします。
商品が届きますのを楽しみにしております。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I have bid your item and made my payment via PayPal a while ago.
If you could confirm that you have received it that would be great.
If you could also ship the item using Standard Shipping I would appreciate that a lot.
As the front glass panel is extremely fragile, please make sure to wrap it up securely using cushioning.
I've had previous experience where the glass panel cracked during its shipment and I don't want it to happen again.
Thank you for your time and understanding in advance. I look forward to receiving your item soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
about 1 hour