Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The council of promoting an invitation of Nagano prefecture for the summit me...

Original Texts
2016年主要国首脳会議長野県誘致推進協議会は、12月25日、軽井沢大賀ホールで「長野県・軽井沢サミット誘致推進シンポジウム in 軽井沢大賀ホール」を開催する。

2016年に日本で開催を予定している主要国首脳会議の誘致に向け、県内機運を盛り上げるとともに、県民にサミットへの理解を深めてもらうことが目的。

7月4日には長野県議会でサミット誘致を採択、阿部守一長野県知事がサミット誘致を正式表明し、官民一体で進めるべく関係団体による誘致推進協議会が新たに発足した。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
The summit meeting on Nagano Promotion Committee 2016 will hold "the Nagano Karuizawa summit promotion symposium in Karuizawa Ohga Hall" at the Ohga Hall, Karuizawa on December 25th.

The purpose is to enhance the momentum in the prefecture and deepen the understanding of the summit to residents toward the promotion for the summit planned to be held in Japan in 2016.

The Nagano prefectural assembly adopted the summit promotion on July 4th. Shuichi Abe, the Nagano prefectural governor, officially declared the summit promotion. To proceed this with the cooperation of the government and private together, the Promotion Committee consisted of concerned bodies was newly launched.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
about 5 hours