Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "SMILE DROP" - iTunes prerelease & Interview through Twitter! Transmission...

Original Texts
「スマイルドロップ」iTunes先行配信&ツイッター・インタビュー!

「スマイルドロップ」の配信を、iTunes Storeでは12/10(水)から開始!
合わせて、ファンのみなさまの質問に答える生インタビューを、12/10(水)12:30から開催決定!
@iTunesJapanに #AskSKYHI を付けて、質問を投稿してください。
あなたの質問が採用されるかも知れませんよ! どしどしお寄せください♪
Translated by hiro612koro
"SMILE DROP" - iTunes prerelease & Interview through Twitter!

Transmission of "SMILE DROP" will start on 12/10(Wed) at iTunes Store!
Also a live interview to answer questions from fans is decided to start from 12:30p.m. on 12/10 (Wed)!
Please submit your questions to @iTunesjapan with #AskSKYHI.
Your questions might be picked up! Please don't hesitate to submit!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
200letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18
Translation Time
29 minutes
Freelancer
hiro612koro hiro612koro
Starter (High)
技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の都合上、仕様書や試験要領書、提案書、プレゼンテーションなどの技術文書は毎日英訳・...
Contact