Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] (Time and day when it is sold again): Scheduled to be from 1 o'clock in the a...
Original Texts
「Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE」グッズの一部商品を再販売決定!
販売開始直後に完売となったリバーシブルMA-1をはじめ、
「Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE」グッズの一部商品の
再販売が決定いたしました!このチャンスをお見逃しなく!!
販売開始直後に完売となったリバーシブルMA-1をはじめ、
「Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE」グッズの一部商品の
再販売が決定いたしました!このチャンスをお見逃しなく!!
Translated by
kkmak
Part of the goods of "Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE" are scheduled to be resold!
Starting from Reversible MA-1 which sold out immediately after its release、
Part of the goods of "Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE" are scheduled to be resold! Do not miss this chance!!
Starting from Reversible MA-1 which sold out immediately after its release、
Part of the goods of "Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE" are scheduled to be resold! Do not miss this chance!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 986letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $88.74
- Translation Time
- about 1 hour