Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] 01 1. To eat Nabe foods "Sukiyaki," and "Chanko." Nabe cooking is a for...
Original Texts
01
1. 鍋料理「すき焼き」「ちゃんこ」を食す
鍋料理とは、主に冬に食べられる日本の伝統的な食文化で大きな器に食材を入れて温めながら複数の人達で食べるものを総称していう。
今回取り上げるのはその中でも最も知名度と人気が高い「すき焼き」と、日本の国技だる相撲と密接な関係がある「ちゃんこ」。
1. 鍋料理「すき焼き」「ちゃんこ」を食す
鍋料理とは、主に冬に食べられる日本の伝統的な食文化で大きな器に食材を入れて温めながら複数の人達で食べるものを総称していう。
今回取り上げるのはその中でも最も知名度と人気が高い「すき焼き」と、日本の国技だる相撲と密接な関係がある「ちゃんこ」。
Translated by
a_bult
01
1. To eat Nabe foods "Sukiyaki," and "Chanko."
Nabe cooking is a form traditional Japanese cooking that is primarily eaten in Winter. It consists of several people sitting around a hot pop, where everyone puts in the ingredients.
This time the dish will be the fairly well known "sukiyaki," as well as "chanko" which shares a relationship with the Japanese national sport of Sumo.
1. To eat Nabe foods "Sukiyaki," and "Chanko."
Nabe cooking is a form traditional Japanese cooking that is primarily eaten in Winter. It consists of several people sitting around a hot pop, where everyone puts in the ingredients.
This time the dish will be the fairly well known "sukiyaki," as well as "chanko" which shares a relationship with the Japanese national sport of Sumo.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
a_bult
Starter