Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As a token of our apologies, we would like you to choose one item from my lis...

Original Texts
私たちはお詫びの気持ちとして私が出品している商品の中から1点好きな物を10%割引にてあなたに販売したいと考えています
もしこの提案を受け入れてくれる場合は下記の方法にて今回の注文をキャンセルした後にあなたの欲しい商品を注文しなおして下さい。またその商品の発送後に10%の返金を行います

このフィードバックは間違っている
私の商品は間違いなく箱に入っていたはずだ
箱に入っていないのであればFBAラベルも存在せず発送が出来ない筈だ
また私は4点も注文も受けていない
至急このFBを修正して下さい
Translated by tearz
As a token of our apologies, we would like you to choose one item from my list and offer you a 10% discount. If you would accept this offer, please cancel your order this order with the following procedure and please place your order with what you would like. After shipping the item, we will issue you a 10% refund.

This feedback is wrong.
My item must have been in the box for sure.
If it was not in the box, it couldn't be even shipped without an FBA label.
Also, I did not receive an order with four items.
Please revise the FB as soon as possible.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
14 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact